Ȩ > Áö½Ä°ú¹è¿ò > ±â»ó¹é°ú

  • ÇöÀ糯¾¾
  • Áö³­³¯¾¾
  • ÁÖ¸»³¯¾¾
  • ¹Ù´Ù³¯¾¾
  • »ê¾Ç³¯¾¾
  • ÁöÁø/ÇØÀÏ
  • °øÇ׳¯¾¾
  • ¼¼°è³¯¾¾
  • »ýȰ°ú»ê¾÷
  • ³¯¾¾ON

±â»ó¹é°ú

  • »ç¿ëÀÚ¸Þ´ºÃß°¡
  • ÀμâÇϱâ

±â»ó °ü·Ã ¿ë¾îÀÇ º¯°æÀ» ¹Ý¿µÇϰí, ȨÆäÀÌÁö ÀÌ¿ëÀÚÀÇ ÆíÀǸ¦ µµ¸ðÇϱâ À§ÇØ »õ·Î¿î ¸ð½ÀÀ¸·Î Áغñ ÁßÀÔ´Ï´Ù.
»ç¿ëÀÌ ¿øÈ°ÇÏÁö ¸øÇÑ Á¡ ¾çÇØÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù

°­¿ì¶ì
(rain band)
¢¡ °­¿ì´ë
[°ü·Ãű×] ű׾øÀ½
°­¿ì·®
(rainfall)
¼ø¼öÇÏ°Ô ºñ¸¸ ³»¸° °ÍÀ» ÃøÁ¤ÇÑ °ªÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
[°ü·Ãű×] ű׾øÀ½
°­Á¦´ë·ù
(forced convection)
´ë±â Áß¿¡¼­ °­Á¦ÀûÀ¸·Î ¼öÁ÷ ¹æÇâÀÇ ¿îµ¿À» ÀÏÀ¸Å³ ¸¸ÇÑ ÈûÀÌ ÀÛ¿ëÇØ¼­ ¹ß»ýÇÏ´Â ´ë·ù¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ¿øÀÎÀ¸·Î´Â, »ê¾Ç°ú °°Àº ÀåÇØ¹°¿¡ ÀÇÇÑ ÁöÇü¼º »ó½Â, Àü¼±¸éÀ» µû¶ó Âù °ø±â À§·Î µû¶æÇÑ °ø±â°¡ ¿Ã¶ó°¡´Â °Í, Àú±â¾Ð Á᫐ ºÎ±Ù¿¡¼­ ±â·ùÀÇ ¼öÆò ¼ö·Å, ±×¸®°í ³­·ù(Ñì×µ)¿¡ ÀÇÇÑ ¼Ò±Ô¸ð ´ë·ù µîÀÌ ÀÖ´Ù.
[°ü·Ãű×] ű׾øÀ½
°´°ü¿¹º¸
(objective forecast)
Çö»óÀÇ ¿¹ÃøÀ» À§ÇÏ¿© °üÃøÀÚ·á¿¡ ´ëÇÑ Ã³¸®¡¤¿¹Ãø¡¤¹ßÇ¥±îÁöÀÇ ÀÏ·ÃÀÇ °úÁ¤À» ¿¹º¸¶ó ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿¹º¸¸¦ ÁÖ°üÀûÀÎ ¹æ¹ýÀÌ ¾Æ´Ñ °´°üÀûÀÎ ÀÚ·á¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© Çö»óÀ» ¿¹ÃøÇÏ´Â °ÍÀ» °´°ü¿¹º¸¶ó ÇÑ´Ù. ÀüÅëÀûÀÎ ¹æ¹ýÀÎ Á¾°üÀû ¿¹º¸´Â 3Â÷¿øÀåÀÇ ¿¹ÃøÀ¸·ÎºÎÅÍ Àϱ⵵ÀÇ ¹ø¿ª±îÁöÀÇ ¸ðµÎ¸¦ ¿¹º¸°üÀÌ ±â»óÇÐÀûÀÎ Áö½Ä°ú °æÇè¿¡ ±âÃÊÇØ¼­ ¼öÇàÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿¡ µû¶ó ¿¹º¸ÀÚÀÇ ÁÖ°üÀÌ »ó´çÈ÷ Æ÷ÇԵǾú´Ù. ÀÌÀüºÎÅÍ ÇØ ¿Â °´°ü¿¹º¸¿¡´Â Åë°èÀû¿¹º¸°¡ ÀÖ´Ù. À̰ÍÀº °ú°Å Àå±â°£ÀÇ ÀڷḦ Åë°èÀûÀ¸·Î ó¸®ÇÏ¿© Àϱ⸦ ¿¹ÃøÇÏ´Â ½ÄÀ» µµÃâÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÇöÀç´Â ¿¾³¯ ¿¹º¸°üÀÌ ÇàÇϰí ÀÖ´ø ÀÏÀÇ Áß¿äÇÑ ºÎºÐÀÌ ¼öÄ¡¿¹º¸·Î ¹Ù²î¾ú´Ù.
[°ü·Ãű×] ű׾øÀ½
°Ç±¸¿Âµµ
(dry-bulb temperature)
¿Âµµ°èÀÇ ¼ö°¨ºÎ¸¦ ÇÞºµÀÌ Á÷Á¢ ´êÁö ¾Ê°Ô °ø±â Áß¿¡ ³ëÃâ½ÃÄѼ­ ÃøÁ¤ÇÑ ¿Âµµ, Áï º¸Åë ¿Âµµ°è°¡ °¡¸®Å°´Â ¿Âµµ(±â¿Â)¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. °Ç½À°èÀÇ ½À±¸¿Âµµ¿¡ ´ëÀÀµÇ´Â ¸»ÀÌ´Ù.
[°ü·Ãű×] ű׾øÀ½
°Ç½À°è
(psychrometer)
2°³ÀÇ ¼öÀº¿Âµµ°è Áß 1°³¸¦ ¹° ÃàÀÎ Çë°ÒÀ¸·Î ½Î¼­ ¹°ÀÌ Áõ¹ßÇÏ´Â Á¤µµÀÇ ºü¸£°í ´õµõÀ» ÃøÁ¤ÇÔÀ¸·Î½á °ø±âÀÇ ½Àµµ¸¦ Àç´Â ±â»óÃø±â¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.
[°ü·Ãű×] ű׾øÀ½
°ÇÁ¶°æº¸
(dryness warning)
±â»óû ȨÆäÀÌÁöÀÇ "³¯¾¾¢¡Æ¯º¸¿¹º¸¢¡Æ¯º¸¢¡Æ¯º¸¹ßÇ¥±âÁØ" ÄÚ³Ê Âü°í
[°ü·Ãű×] ű׾øÀ½
°ÇÁ¶°ø±â
(dry air)
ºÒÆ÷È­°ø±â. ±â»óÇп¡¼­´Â ¼öÁõ±â¸¦ ÇÔÀ¯ÇÏÁö ¾ÊÀº °ø±â¸¦ ¶æÇÑ´Ù. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ½Àµµ°¡ ³·Àº °ø±â´Â °ÇÁ¶°ø±â·Î Ãë±ÞµÇ°í ÀÖ´Ù.
[°ü·Ãű×] ű׾øÀ½
°ÇÁ¶´Ü¿­°¨·ü
(dry adiabatic lapse rate)
¢¡ ±â¿Â°¨·ü
[°ü·Ãű×] ű׾øÀ½
°ÇÁ¶´Ü¿­º¯È­
(dry-adiabatic change)
ºÒÆ÷È­ »óÅÂÀÎ °ÇÁ¶°ø±â°¡ ¿ÜºÎ¿Í ¿­ÀÇ ÃâÀÔÀÌ ¾øÀÌ ¿¬Á÷ »ó½Â ¿îµ¿À» ÇÏ´Â º¯È­ °úÁ¤¿¡¼­, ÀÀ°áµµ Áõ¹ßµµ ÀϾÁö ¾Ê´Â »óŸ¦ ¸»ÇÑ´Ù. º¸Åë ¼öÁõ±â¸¦ ÇÔÀ¯ÇÏÁö ¾ÊÀº °ÇÁ¶°ø±â¿¡ ÇØ´çÇϳª, ¼öÁõ±â¸¦ ÇÔÀ¯Çϰí ÀÖ´õ¶óµµ ±×°ÍÀÌ ÀÀ°áÀÌ µÉ ¶§±îÁö´Â °ÇÁ¶´Ü¿­º¯È­¸¦ ÇÑ´Ù.
[°ü·Ãű×] ű׾øÀ½
°¡Ç׹ݿø(navigable semicircle)
¾ÈÀü¹Ý¿ø. ÅÂdzÀÌ À̵¿Çϰí ÀÖÀ» °æ¿ì, ºÏ¹Ý±¸¿¡¼­´Â ÁøÇà ¹æÇâÀÇ ¿ÞÂÊ ¹Ý¿øÀ», ³²¹Ý±¸¿¡¼­´Â ÁøÇà ¹æÇâÀÇ ¿À¸¥ÂÊ ¹Ý¿øÀ» ¸»ÇÑ´Ù. À̰÷¿¡¼­´Â ÅÂdzÀÇ ¹Ù¶÷ ¹æÇâ°ú ÁÖÀ§ÀÇ ¹Ù¶÷ ¹æÇâÀÌ ¼­·Î ¹Ý´ë°¡ µÇ¾î »ó¼âµÇ¹Ç·Î »ó´ëÀûÀ¸·Î dz¼ÓÀÌ ¾àÇØÁø´Ù. ±×·¯³ª °­ÇÑ ÅÂdzÀÇ °æ¿ì¿¡´Â Á᫐ ºÎ±Ù¿¡ °­ÇÑ ºñ¹Ù¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î, °¡Ç׹ݿøÀ̶ó°í ÇØµµ Àý´ë ¾ÈÀüÇÑ °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ¡ê(¹Ý)À§Çè¹Ý¿ø

[°ü·Ãű×] ű׾øÀ½

  • ´ã´ç°ü¸®´ëº¯ÀÎ
  • ¹®ÀÇ02-2181-0357